Julio Conrado

Cela commence par un chuchotement, la méditation solitaire d'un homme, Salustiano Bernardes, déstabilisé par une révolution qu'il avait pourtant voulu, rêvée. Puis le murmure enfle, pour se changer progressivement en un cri fait de rage, d'ironie méchante, de désespoir sans fond. De la poésie révolutionnaire et sensuelle, charnelle, symbolisée par l'héroïne, Alda, ne reste plus alors que le réalisme sordide et cru d'une fornication sans passion. - Anne Coldefy-Faucard

Traduction : Jean Pailler

Écrire commentaire

Commentaires: 0